Artık Google Translate siteleri de, metinleri de Türkçe’ye çeviriyor. Ben birkaç deneme yaptım bildiğim İngilizce dilinde gayet başarılı sonuçlar aldım. Azıcık Almanca’mla da deneme yaptım onlar da güzel. Azıcık Japonca’m ile deneme yaptım onu beğenmedim, çeviremedi. Sanırım Roomaji’yi kabul etmiyor.
Bir deneme daha yapayım dedim, kendi sitemi çevirttim: E-Log | DAY KARAGÖZ oldu adı 🙂
Beklediğimden güzel çevirdi vatandaş. Son yazım olan Candan Erçetin’in Ben kimim parçasının büyük bir kısmını Who am I başlığıyla çevirmiş.
Sitemin İngilizcesi de hazır. Şöyle ki :
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=en&u=http://gunkaragoz.net%0D%0A%0D%0A&sl=tr&tl=en
İyi güzel de benim adımı DAY KARAGÖZ olarak çevirmeseymiş daha hoş olurmuş 🙂
Bunu da şuradan öğrendik: http://www.dmry.net/google-translate-turkce-dil-destekli
Geri bildirim:Google Translate GMail’de - e-GÜNlük | GÜN KARAGÖZ